Tłumaczenie "którą znaleźliście" na Rosyjski


Jak używać "którą znaleźliście" w zdaniach:

Specjalnie przebadałem całą krew, którą znaleźliście w domu Lady Heather.
Особенно со всей той кровью, что вы, ребята, нашли в доме Леди Хизер.
To wyniki analizy substancji, którą znaleźliście z Ducky'm w płucach denata.
Это результаты вещества, что вы с Даки нашли в легких мертвого морпеха.
I krew, którą znaleźliście na torbie w sklepie wyszła jako Tommy'ego Bakera.
А кровь на сумке из подсобки принадлежит Томми Бейкеру.
Sprawdziłam numer partii z opakowania fenelzyny, którą znaleźliście.
Я пробила номер упаковки фенелзина, которую ты нашла.
Sprawdziłam numery karty pokładowej, którą znaleźliście w Range Roverze.
Я прогнала по базе номер посадочного талона, который вы нашли в машине.
Czy to ta kobieta, którą znaleźliście?
Это та мертвая женщина, которую вы нашли?
Dałem swoją wizytówkę dziewczynie, którą znaleźliście wczoraj.
Я дал свою визитку той девушке, которую вы вчера обнаружили мёртвой.
Podsłuchałam tych policjantów mówili że... dziewczyna którą znaleźliście była torturowana.
Я слышала, что полицейские говорят, что... найденая девушка подвергалась пыткам.
Trafiliśmy tu z powodu mapy, którą znaleźliście w jaskini? Zgadza się?
Значит, мы прилетели сюда из-за карты, которую вы нашли в какой-то пещере?
Mam wyniki tej cząsteczki, którą znaleźliście w kościach.
Я получил(а) результаты по частице, найденной вами в костях.
Wróciły wyniki z laboratorium. Zbadano krew, którą znaleźliście na łodzi.
Получил только что результаты по крови с найденной на лодке рубашке.
Tak samo jak łuska, którą znaleźliście na miejscu zbrodni, raport z sekcji zwłok, wszystko.
Как и гильза, которую вы нашли на месте преступления, отчет о вскрытии - все.
Tak i pasuje do krwi którą znaleźliście na ścianie jego domu, co oznacza z bardzo dużym prawdopodobieństwem, że krwawił tam Ben Logan.
Она совпадает с кровью, которую вы нашли на стене в доме, а значит, безумно высока вероятность того, что это кровь Бена Логана.
Zbadałem krew, którą znaleźliście w samochodzie zabójcy i mam trafienie.
Я прогнал полученный образец крови, найденный в машине, и получил совпадение.
Hej, poruczniku, ta dziewczyna, którą znaleźliście w śmieciach w zeszłym roku, ta, którą nazwaliście Alice, dowiedzieliście się jej prawdziwego imienia?
Лейтенант,...эта... эта девушка, та, которую вы нашли... в мусоре в прошлом году, та, что называла себя Элис, вы узнали её имя?
Ta biała, skrystalizowana substancja, którą znaleźliście to w rzeczywistości kryształki kwasu moczowego.
Обнаруженное белое кристаллизованное вещество является кристаллами мочевой кислоты.
1.4012451171875s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?